Condiciones generales de contratación (B2B)
atmosphere GmbH
Fecha: 22 de enero de 2026

1. Ámbito de aplicación y definiciones

1.1 Las presentes condiciones generales de contratación (CGC) se aplican a todos los contratos relativos al suministro de contenidos (por ejemplo, entretenimiento en vídeo, documentales sobre la naturaleza y el paisaje, canales de música), así como a la cesión del uso del software y la plataformaatmosphere365(en conjunto, «Servicios») por parte de atmosphere GmbH («Proveedor») a empresarios en el sentido del artículo 14 del Código Civil alemán (BGB), así como a personas jurídicas de derecho público (en conjunto, «Cliente»).

1.2 Las condiciones del cliente que difieran, contradigan o complementen las presentes no formarán parte del contrato, salvo que el proveedor acepte expresamente su validez por escrito.

1.3 Los acuerdos individuales (por ejemplo, portada/formulario de pedido, descripción de servicios, lista de precios, orden de modificación) prevalecerán sobre las presentes condiciones generales.

2. Celebración del contrato y documentos contractuales

2.1 Las ofertas del proveedor no son vinculantes, salvo que se indique expresamente lo contrario.

2.2 El contrato se perfeccionará mediante
(i) la aceptación por escrito de una oferta,
(ii) la firma de una portada o formulario de pedido,
(iii) una confirmación por escrito (basta con un correo electrónico),
, salvo que la ley exija una forma más estricta.

2.3 Por regla general, los elementos que componen el contrato son: portada/formulario de pedido, descripción de los servicios (anexo), lista de precios, las presentes condiciones generales y, en su caso, las órdenes de modificación. En caso de contradicciones, se aplicará el orden de prelación establecido en el contrato correspondiente.

3. Alcance de los servicios

3.1 Durante la vigencia del contrato, el proveedor pondrá a disposición del cliente los servicios contratados en la portada/formulario de pedido para su uso en la ubicación autorizada («Authorized Location»).

3.2 Los servicios de instalación, cableado o redes solo se prestarán si se han solicitado expresamente.

3.3 El proveedor podrá proporcionar actualizaciones o mejoras. Solo se tendrá derecho a determinadas funciones nuevas si así se ha acordado expresamente.

4. Inicio de la licencia, «Listo para instalar» y retrasos

4.1 La fecha de inicio de la licencia es la fecha de puesta en marcha (Go-Live) en la ubicación autorizada, salvo que se disponga lo contrario en la portada.

4.2 Notificación de «listo para la instalación»: El proveedor (o un distribuidor autorizado) puede notificar al cliente por correo electrónico que la instalación o puesta en marcha está prevista o es posible. Requisitos mínimos:
(i) Suministro eléctrico y espacios de instalación disponibles,
(ii) Internet/red, incluidas las autorizaciones necesarias, en funcionamiento,
(iii) Acceso y persona de contacto técnica disponibles,
(iv) Componentes del cliente in situ.

4.3 Retraso en la puesta en marcha por parte del cliente: si la puesta en marcha se retrasa por motivos que son responsabilidad del cliente, la licencia entrará en vigor, a más tardar, 30 días naturales después de la notificación de «listo para la instalación».

5. Precios, facturación y vencimiento

5.1 La remuneración se indica en la portada o en la hoja de precios. Las tasas de licencia se facturan anualmente por adelantado, salvo que se acuerde lo contrario.

5.2 La facturación se realizará, a más tardar, 14 días naturales antes de la fecha de renovación correspondiente. El vencimiento es en la fecha de renovación; el plazo de pago es de 14 días.

5.3 Todos los precios se expresan en euros, más el IVA, cuando sea aplicable. Se aplicará el mecanismo de autoliquidación o la exención fiscal para las prestaciones intracomunitarias, siempre que se cumplan los requisitos y el cliente facilite un número de identificación fiscal válido.

5.4 Los ajustes de precios solo se aplicarán a partir de la fecha de renovación y se anunciarán con al menos seis semanas de antelación. Los precios son fijos para el periodo de facturación en curso.

6. Retraso en el pago, recordatorio, bloqueo

6.1 Si el cliente incurre en mora, el proveedor podrá proceder de acuerdo con la siguiente escala:

  1. Recordatorio tras 7 días,

  2. Recordatorio tras otros 7 días,

  3. Notificación de bloqueo con un plazo de 5 días hábiles;
    ; a partir de entonces, bloqueo hasta la recepción del pago.

6.2 La reactivación se llevará a cabo en el plazo de un día laborable tras la recepción del pago. En caso de retrasos reiterados, se podrá aplicar una tasa de reactivación, siempre que así se indique en la lista de precios o se haya anunciado previamente.

6.3 Esto no afecta a los intereses de demora previstos por la ley ni a la indemnización por los daños y perjuicios derivados del retraso.

7. Duración, prórroga y rescisión

7.1 La duración mínima es de 24 meses a partir de la fecha de inicio de la licencia, salvo que se estipule lo contrario en el contrato.

7.2 Una vez transcurrido el plazo mínimo de vigencia, el contrato se prorrogará por periodos de 12 meses, salvo que se rescinda con el plazo de preaviso acordado.

7.3 Las rescisiones deben realizarse por escrito; basta con un correo electrónico.

8. Modificaciones (órdenes de modificación)

8.1 Las modificaciones (por ejemplo, cambio de paquete, pantallas o canales adicionales, cambios en los precios o en las fechas) se realizarán exclusivamente mediante una orden de modificación.

8.2 Los complementos que no figuran en la lista de precios se ofrecen de forma individual y solo serán válidos si se solicitan por escrito.

9. Derechos, cadena de derechos, restricciones de uso

9.1 El contenido está protegido por derechos de autor. El proveedor es el titular de los derechos o está autorizado para disponer de ellos.

9.2 El software/la plataformaatmosphere365y el software de reproductor/servidor correspondiente son propiedad de atmosphere Experience Technologies Ltd. («MXT»). El proveedor está autorizado a conceder al cliente una sublicencia para su uso en la ubicación autorizada.

9.3 El cliente no tiene derecho a conceder sublicencias. El uso se limita a la ubicación autorizada (o al buque designado).

9.4 Quedan prohibidas, en particular, la ingeniería inversa, la descompilación, la copia o distribución, la elusión de las medidas técnicas de protección, la puesta a disposición pública en línea, así como el alquiler o la reventa de derechos de uso.

10. Mantenimiento remoto y obligaciones de colaboración

10.1 El proveedor podrá utilizar herramientas de acceso remoto (por ejemplo, TeamViewer o similares) para realizar tareas de mantenimiento o resolución de incidencias. Se avisará con antelación siempre que sea posible; en caso de averías o emergencias, el acceso podrá realizarse sin previo aviso.

10.2 El cliente se asegurará de que se cumplan los requisitos técnicos mínimos (en particular, red/Internet, acceso y persona de contacto) y colaborará de forma adecuada en caso de averías.

11. Sociedades de gestión colectiva / Comunicación pública

11.1 El cliente es responsable de tramitar y abonar debidamente los derechos y tasas correspondientes a la difusión pública (por ejemplo, ante la GEMA o sus equivalentes en el extranjero).

12. Garantía y responsabilidad

12.1 El proveedor prestará los servicios de acuerdo con el estado actual de la técnica; solo se garantizará una disponibilidad determinada o un SLA si así se acuerda expresamente.

12.2 Responsabilidad ilimitada en caso de dolo, negligencia grave o daños que afecten a la vida, la integridad física o la salud.

12.3 En caso de incumplimiento por negligencia leve de obligaciones contractuales esenciales (obligaciones fundamentales), la responsabilidad se limitará a los daños típicamente previsibles.

12.4 Por lo demás, queda excluida la responsabilidad por negligencia leve.

12.5 Límite máximo de responsabilidad (cap): En la medida en que lo permita la ley, la responsabilidad total por cada año contractual se limita al importe de las cuotas de licencia pagadas por el cliente en los últimos 12 meses.

12.6 La responsabilidad legal imperativa (por ejemplo, la responsabilidad por productos defectuosos) no se ve afectada.

13. Confidencialidad y protección de datos

13.1 Las partes tratarán la información confidencial de forma confidencial y la utilizarán únicamente para el cumplimiento del contrato.

13.2 Cada parte tratará los datos de contacto de las personas de contacto en calidad de responsable del tratamiento a efectos de la ejecución del contrato. En caso de que se produzca un tratamiento por encargo, se celebrará el acuerdo correspondiente.

14. Disposiciones finales

14.1 Las modificaciones o adiciones deberán realizarse por escrito; bastará con un correo electrónico, salvo que la legislación imperativa disponga lo contrario.

14.2 Se aplicará la legislación alemana, con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CISG). La jurisdicción competente será Colonia, en la medida en que lo permita la ley.

14.3 En caso de que alguna de las disposiciones sea o llegue a ser nula, ello no afectará a la validez de las demás disposiciones.